最近無聊
從上次看到柯南第179話開始繼續看起
看到第194..
我終於看到字幕跟原音完全不同的影片..
真的是無言.. 又讚嘆他的想像力..
劇本根本就變成他自己原創..
懂原文的看著字幕..
就能了解這個翻譯人員的程度
根據一些他僅知的單字片語
拼湊出根本不存在的東西..揣測..
我不了解的是
為什麼不懂還要去翻譯?
翻錯就算了 翻一堆根本不存在的東西出來幹嘛?
我覺得這種人
打從心底就認為觀眾是白痴
因為曾經我也是這樣..
不過那是以前在學校的時候..
以前在學校好像常會叫你去讀一本書
然後叫你去寫心得.. 還是大綱..
那時候我真的把老師當白癡..
我直接亂寫一堆自己想像出來的東西..
跟那本書一點關係都沒有..
因為我根本沒讀…
當然結局是怎麼樣可想而知了
..
.
字幕對我來說已經是可有可無的東西
問題是當我看到跟原音完全不同的東西在下面滾來滾去
真的很礙眼.. 而且會想要刻意去躲開.. 很累= =