若能早點與妳相遇的話
もう少し早く君に逢えたら
mo u su ko shi ha ya ku ki mi ni a e ta ra
不知怎麼偶爾會這麼想
なんてさ 時々思うよ
na n te sa to ki do ki o mo u yo
我的愛至今仍在妳的身邊
愛は今でも君の傍にある
a i wa i ma de mo ki mi no so ba ni a ru
就像一塊小石頭
小さな石ころのように
chi i sa na i shi ko ro no yo u ni
所以至少誠心希望妳能夠幸福
だからせめて君には心から幸せになって欲しい
da ka ra se me te ki mi ni wa ko ko ro ka ra shi a wa se ni na tte ho shi i
難得收到的來信 沒什麼感覺的文字最後
珍しく届いた手紙 何気ない文字の最後に
me zu ra shi ku to do i ta te ga mi na ni ge na i mo ji no sa i go ni
告知著再也見不到的距離
もうあえない距離を知らせるように
mo u a e na i kyo ri wo shi ra se ru yo u ni
畫著妳的模樣 孤獨地笑了
書いた似顔絵 一人で笑った
ka i ta ni ga o e hi to ri de wa ra tta
濕潤著妳眼眶的是誰的過去
君の瞳濡らしてる誰かの過去も
ki mi no hi to mi nu ra shi te ru da re ka no ka ko mo
那無畏又偌大的雙手
脅えないくらいに大きな手が
o bi e na i ku ra i ni o o ki na te ga
現在才想要
今さら欲しくて
i ma sa ra ho shi ku te
若能早點與妳相遇的話
もう少し早く君に逢えたら
mo u su ko shi ha ya ku ki mi ni a e ta ra
不知怎麼偶爾會這麼想
なんてさ 時々思うよ
na n te sa to ki do ki o mo u yo
我的愛至今仍在妳的身邊
愛は今でも君の傍にある
a i wa i ma de mo ki mi no so ba ni a ru
就像一塊小石頭
小さな石ころのように
chi i sa na i shi ko ro no yo u ni
所以至少誠心希望妳能夠幸福
だからせめて君には心から幸せになって欲しい
da ka ra se me te ki mi ni wa ko ko ro ka ra shi a wa se ni na tte ho shi i
在這所有的價值都漸漸消失的時代
すべての価値 消えゆく時代の中で
su be te no ka chi ki e yu ku ji dai no na ka de
妳的存在卻深刻地埋在我心深處
君という存在がこんなに深く胸の奥にある
ki mi to i u so n za i ga ko n na ni fu ka ku mu ne no o ku ni a ru
這只是相遇跟別離
出会いと別れ ただそれだけを
de a i to wa ka re ta da so re da ke wo
不斷地在我們之間重覆
僕らは繰り返すのなら
bo ku ra wa ku ri ka e su no na ra
當春天的花蕾染色的那刻
春のつぼみが ただ染まる頃に
ha ru no tsu bo mi ga ta da so ma ru ko ro ni
想用笑容和妳再度相見
笑顔で再会したいね
e ga o de sa i ka i shi ta i ne
就在將來的某天……
いつか……
i tsu ka
若能早點與妳相遇的話
もう少し早く君に逢えたら
mo u su ko shi ha ya ku ki mi ni a e ta ra
不知怎麼偶爾會這麼想
なんてさ 時々思うよ
na n te sa to ki do ki o mo u yo
我的愛至今仍在妳的身邊
愛は今でも君の傍にある
a i wa i ma de mo ki mi no so ba ni a ru
就像一塊小石頭
小さな石ころのように
chi i sa na i shi ko ro no yo u ni
所以至少誠心希望妳能夠幸福
だからせめて君には心から幸せになって欲しい
da ka ra se me te ki mi ni wa ko ko ro ka ra shi a wa se ni na tte ho shi i